Daisy Zamora: La poesía reinventa la vida
A+

POR: SIXTO SARMIENTO

Para usted, ¿Qué es la poesía?

La poesía es inabarcable porque lo poético está en todas partes, en el mundo exterior y en nuestro interior, pero, es a través de nuestra sensibilidad que la poesía se encarna y se revela en el poema.

¿Es posible reinventar la vida a través de la poesía?

Uno de los atributos intrínsecos de la poesía es reinventar la vida. La poesía es un puente a otras realidades que, en conjunto, representan nuestra condición humana. La poesía es como un relámpago que de pronto nos revela todo lo que hay en un cuarto que estaba en tinieblas, y los poemas son como distintas lámparas, cada una iluminando algo con su haz de luz en la habitación, pero todas esas lámparas emiten la misma luz, que es la de la esencia humana, esa singularidad que nos une como especie en un mundo dividido por nacionalidades, religiones, razas, etc.

¿Escribió poesía desde sus tiempos de combatiente sandinista?

He convivido con la poesía desde que tengo memoria. En mi familia se hablaba con naturalidad de Rubén Darío y de su poesía. Aprendí a recitar “A Margarita Debayle” antes de saber leer y, cuando ya leía, mi papá me regaló un libro de Darío. Los poemas de Darío estuvieron entre mis primeras lecturas y, aunque no entendiera bien lo que leía, la música de las palabras entraba en mis oídos y en mi cabeza, por lo que la poesía empezó a formar parte de mi vida. Cerca de los ocho años empecé a escribir poemas y un día se los di a leer a mi papá. Me dijo que eran mejores que los que leía en los periódicos y se los llevó a su oficina para transcribirlos a máquina, y luego me los entregó. Esto me hizo sentir importantísima porque mis poemas aparecían como impresos, y los empecé a guardar. Lo que hizo mi papá fue algo sencillo, pero, siendo una niña, para mí fue determinante recibir su estímulo.

Usted fue muy cercana a Ernesto Cardenal. ¿Es sacerdote, poeta o combatiente?

Es todo eso que usted dice, y más. Ernesto Cardenal no puede ser encasillado porque él rompió los moldes y creó su propia categoría.

Ernesto Cardenal, ¿es de otra galaxia? Usted le escribió un mensaje de amor y desagravio.

Sí, Ernesto Cardenal es de otra galaxia en cuanto a que él representa, para mí, lo que imagino como el siguiente estadio evolutivo de la humanidad. Su práctica del amor en su expresión máxima que involucra la empatía y la compasión y la entrega absoluta al servicio del bien común, es lo que recibí de su ejemplo de vida. Desde que creó la comunidad campesina en Solentiname y en su gestión como ministro de Cultura, hasta cuando fundó los talleres de poesía para niñas y niños con cáncer en el Hospital La Mascota de Managua (y en los cuales lo acompañé cada verano que llegaba a Nicaragua, los siete u ocho años que duraron), Ernesto fue siempre ejemplo de integridad y, por lo mismo, su modo de ser no calzaba en el ambiente mundano. Mi poema para él es de amor y desagravio porque Ernesto fue perseguido y atacado primero por Somoza, que ordenó destruir la comunidad de Solentiname, y después por Rosario Murillo y por quienes se plegaron a ella en su campaña contra él, cuando era ministro de Cultura durante la revolución.

¿El exilio es un poema?

Puede ser una fuente de poesía. El ser humano se basa tanto en las relaciones sociales como ambientales. El exilio rompe las relaciones de la persona con su entorno, y esa ruptura crea un vacío esencial, porque el lugar en que nacimos y crecimos define en gran medida lo que somos, y perderlo provoca dolor, tristeza, nostalgia y añoranza, y de todo eso se alimenta la poesía

Su poema “Diccionario de bolsillo para mujeres”, ¿es una declaración de principios?

No, es más bien una parodia. Utilizo al revés el lenguaje frívolo de las revistas “para mujeres” y me burlo de esas publicaciones (controladas generalmente por hombres) cuyo propósito es continuar encasillando a las mujeres en roles que apuntalan y perpetúan el patriarcado.

¿Renuncia a ser “Una linda mamá de anuncio comercial”?

Lo que quiero exponer en el poema “Día de la madre” es que la mamá del anuncio comercial es una ilusión, porque esa madre linda y perfecta con todo bajo su control es irreal, no existe.

MENSAJE PARA LOS PERUANOS

“Estoy muy agradecida por este reconocimiento a mi obra poética, al escritor y poeta Harold Alva, presidente del VIII Festival Internacional Primavera Poética, y a Omar Aramayo, a usted, Sixto Sarmiento, y a quienes conforman el comité directivo del festival, porque no es poca cosa que este homenaje tenga lugar en Perú. El área andina del país es la cuna de una de las civilizaciones originarias del mundo, y Perú tiene una espléndida tradición cultural y literaria que se remonta hasta los himnos sagrados a Wiracocha y la Pachamama y el drama Apu Ollantay. La literatura peruana, riquísima y variada, tiene nombres cimeros como el de Gómez Suárez de Figueroa, el Inca Garcilaso de la Vega, primer gran prosista hispanoamericano, y en todas las épocas Perú ha dado al mundo autores y autoras imprescindibles en la tradición literaria iberoamericana. La nómina es demasiado extensa y deslumbrante, pero baste mencionar al magnífico José Carlos Mariátegui, uno de los pensadores más importantes de nuestra América, cuyas ideas fueron, para mi generación, fuente de inspiración en nuestra rebeldía contra la dictadura somocista, y a César Vallejo, poeta singular que Perú también dio al mundo; poseedor de una voz tan genuina y única que, no solamente renovó la poesía peruana sino el lenguaje, y la influencia de su obra en la poesía iberoamericana es inconmensurable”.

SOBRE LA HOMENAJEADA

Daisy Zamora (Nicaragua), será homenajeada en el VIII Festival Primavera Poética. Es una escritora que fue viceministra de Cultura de Nicaragua. Fue combatiente del Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN). Su participación en la revolución la llevó a exiliarse a Honduras, Panamá y Costa Rica. Estudió pintura en la Escuela Nacional de Bellas Artes de León. Premio Nacional de Poesía Mariano Fiallos Gil 1977. Ha publicado cinco poemarios en español (el más reciente, Tierra de Nadie, Tierra de Todos) y cuatro en inglés en los Estados Unidos e Inglaterra.

Para más información, adquiere nuestra versión impresa o suscríbete a la versión digital, aquí.

Puedes encontrar más contenido como este siguiéndonos en nuestras redes sociales de Facebook, Twitter Instagram.